Если в мире всё бессмысленно, — сказала Алиса, — что мешает выдумать какой-нибудь смысл?
в платье какого цвета была одета миссис Чивли в начале "Идеального мужа"? "Цвет гелиотроп" - имелся ввиду камень или цветок? Из внешности дамы ничего решительно не следует- и зелёный с переходами и красными вкраплениями (камень) и фиолетовый (цветок) - ей при заявленной внешности одинаково пойдут и одинаково будут смотреться вызывающе.
Вот не поверите - всю жизнь голову ломаю(((

@темы: изба-читальня

Комментарии
13.05.2013 в 06:21

Золотое небо в вышине...
Только хотела дать эту же самую ссылку ).
13.05.2013 в 06:22

Если в мире всё бессмысленно, — сказала Алиса, — что мешает выдумать какой-нибудь смысл?
tes3m, Стриж_, Спасибо)
13.05.2013 в 06:24

Если в мире всё бессмысленно, — сказала Алиса, — что мешает выдумать какой-нибудь смысл?
Вот что значит - правильный вопрос))) надо было набирать не "гелиотроп" - а "цвет гелиотроп" - тогда и яндекс сразу во всём признаётся)
13.05.2013 в 06:29

Но как нам хочется порой лицом в ладони окунуться...
зелёный с переходами и красными вкраплениями (камень)
Он вообще bloodstone или plasm.
А вот то, которое heliotrope - это цвет/запах/цветок: www.multitran.ru/c/M.exe?t=3639971_1_2&s1=%E3%E...
13.05.2013 в 07:52

Если в мире всё бессмысленно, — сказала Алиса, — что мешает выдумать какой-нибудь смысл?
Apraxina, Да, когда про запах - там я понимаю) в общем, фиолетовое на ней было платье)
13.05.2013 в 07:55

Но как нам хочется порой лицом в ладони окунуться...
В общем, я к тому, что на языке оригинала вопроса возникнуть вообще не могло.
13.05.2013 в 08:05

Если в мире всё бессмысленно, — сказала Алиса, — что мешает выдумать какой-нибудь смысл?
Apraxina, этого оригинала я и в переводе-то редко курю))). Это просто к слову вспомнилось.